Posts tonen met het label muziek. Alle posts tonen
Posts tonen met het label muziek. Alle posts tonen

maandag, juli 14, 2025

Collage Defunctorum


Collage Defunctorum - 2017 - 47cm x 50cm
 



Don't give me that fodder
Because the story is the same
That New World Order is just a New Word Order


Jazzmin Tutum - New World Order

Share The Flame

donderdag, oktober 12, 2017

Miltzucht

Danse Macabre ~ Camille Saint-Saens


Decadentisme, ook wel décadence of decadentie genaamd, is een geestelijke stroming die in het laatste kwart van de negentiende eeuw vooral onder de ontwikkelden in West-Europa aanhang vond. Karakteristiek is de teleurstelling over de teloorgang van zekerheden, van verlies van duidelijkheid over de na te streven toekomst, maar ook van weerzin tegenover de blinde geldzucht van de burgerlijke maatschappij en het geloof dat de wetenschap en industrie alle problemen zullen oplossen. Kunst is een vrijplaats van die banale wereld. Uiterste schoonheid en zuiverheid moeten worden nagestreefd.
Een programma of duidelijke uitgangspunten had deze in hoge mate uit zich bewust isolerende individuen bestaande stroming niet. Zij kenmerkt zich door negativiteit, Weltschmerz, 'spleen', het woord dat Baudelaire hiervoor introduceerde, existentiële verveling (ennui), vermoeidheid, stuurloosheid, maar ook een provocatief zoeken naar schoonheid als enige uitweg uit de banale burgerlijkheid.






Danse macabre

A Ernest Christophe

Fière, autant qu'un vivant, de sa noble stature,
Avec son gros bouquet, son mouchoir et ses gants,
Elle a la nonchalance et la désinvolture
D'une coquette maigre aux airs extravagants.

Vit-on jamais au bal une taille plus mince?
Sa robe exagérée, en sa royale ampleur,
S'écroule abondamment sur un pied sec que pince
Un soulier pomponné, joli comme une fleur.

La ruche qui se joue au bord des clavicules,
Comme un ruisseau lascif qui se frotte au rocher,
Défend pudiquement des lazzi ridicules
Les funèbres appas qu'elle tient à cacher.

Ses yeux profonds sont faits de vide et de ténèbres,
Et son crâne, de fleurs artistement coiffé,
Oscille mollement sur ses frêles vertèbres.
Ô charme d'un néant follement attifé.

Aucuns t'appelleront une caricature,
Qui ne comprennent pas, amants ivres de chair,
L'élégance sans nom de l'humaine armature.
Tu réponds, grand squelette, à mon goût le plus cher!

Viens-tu troubler, avec ta puissante grimace,
La fête de la Vie ? ou quelque vieux désir,
Éperonnant encor ta vivante carcasse,
Te pousse-t-il, crédule, au sabbat du Plaisir?

Au chant des violons, aux flammes des bougies,
Espères-tu chasser ton cauchemar moqueur,
Et viens-tu demander au torrent des orgies
De rafraîchir l'enfer allumé dans ton coeur?

Inépuisable puits de sottise et de fautes!
De l'antique douleur éternel alambic!
A travers le treillis recourbé de tes côtes
Je vois, errant encor, l'insatiable aspic.

Pour dire vrai, je crains que ta coquetterie
Ne trouve pas un prix digne de ses efforts;
Qui, de ces coeurs mortels, entend la raillerie?
Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!

Le gouffre de tes yeux, plein d'horribles pensées,
Exhale le vertige, et les danseurs prudents
Ne contempleront pas sans d'amères nausées
Le sourire éternel de tes trente-deux dents.

Pourtant, qui n'a serré dans ses bras un squelette,
Et qui ne s'est nourri des choses du tombeau?
Qu'importe le parfum, l'habit ou la toilette?
Qui fait le dégoûté montre qu'il se croit beau.

Bayadère sans nez, irrésistible gouge,
Dis donc à ces danseurs qui font les offusqués:
"Fiers mignons, malgré l'art des poudres et du rouge,
Vous sentez tous la mort ! Ô squelettes musqués,

Antinoüs flétris, dandys, à face glabre,
Cadavres vernissés, lovelaces chenus,
Le branle universel de la danse macabre
Vous entraîne en des lieux qui ne sont pas connus!

Des quais froids de la Seine aux bords brûlants du Gange,
Le troupeau mortel saute et se pâme, sans voir
Dans un trou du plafond la trompette de l'Ange
Sinistrement béante ainsi qu'un tromblon noir.

En tout climat, sous tout soleil, la Mort t'admire
En tes contorsions, risible Humanité,
Et souvent, comme toi, se parfumant de myrrhe,
Mêle son ironie à ton insanité!"


Charles Baudelaire
(1821-1867)



Tussen Hemel en Hel


De Tritonus

De Duivelskwart

diabolus in musica

De Duivel is in de details

De Tritonus is verduiveld moeilijk

Maar desondanks wel gebruikt en nooit verboden

Het vraagt echter vergevorderde Kennis om een muziekstuk te schrijven op basis van de Tritonus

The Middle Age a Glorieus Mistake

A dark Age

is better then Bright Lights
Liquid Cristal on Display
Cash and Carry
Dealer near you

a Flemisch Primitive
in it's Form:
the exploration of Dimensions
and Perspective


Hieronymus~Jeroen Bosch - Dulle Griet

zaterdag, oktober 24, 2015

Ratio through Matter

The whole mathematics system is thought up, on what?
The language of what is knowable is the language of Ratio.

What is Ratio (source: wikipedia)?

In mathematics, a ratio is a relationship between two numbers indicating how many times the first number contains the second.  For example, if a bowl of fruit contains eight oranges and six lemons, then the ratio of oranges to lemons is eight to six (that is, 8:6, which is equivalent to the ratio 4:3). Thus, a ratio can be a fraction as opposed to a whole number. Also, in this example the ratio of lemons to oranges is 6:8 (or 3:4), and the ratio of oranges to the total amount of fruit is 8:14 (or 4:7).

The numbers compared in a ratio can be any quantities of a comparable kind, such as objects, persons, lengths, or spoonfuls. A ratio is written "a to b" or a:b, or sometimes expressed arithmetically as a quotient of the two. When the two quantities have the same units, as is often the case, their ratio is a dimensionless number. A rate is a quotient of variables having different units. But in many applications, the word ratio is often used instead for this more general notion as well.

A rate is the ratio between two related quantities. Often it is a rate of change. If the unit or quantity in respect of which something is changing is not specified, usually the rate is per unit time. However, a rate of change can be specified per unit time, or per unit of length or mass or another quantity. The most common type of rate is "per unit time", such as speed, heart rate and flux. Ratios that have a non-time denominator include exchange rates, literacy rates and electric flux.

In describing the units of a rate, the word "per" is used to separate the units of the two measurements used to calculate the rate (for example a heart rate is expressed "beats per minute"). A rate defined using two numbers of the same units (such as tax rates) or counts (such as literacy rate) will result in a dimensionless quantity, which can be expressed as a percentage (for example, the global literacy rate in 1998 was 80%) or fraction or as a multiple.

Often rate is a synonym of rhythm or frequency, a count per second (i.e., Hertz); e.g., radio frequencies or heart rate or sample rate.

We will not be talking of lemons and oranges, but Music.

Music = Ratio = Spirit

The Void Thought Sound

What we call and recognise as Music is a distilled representation of Beauty in Harmony and Unity.  It is an expression of the Soul in Matter.

It is recognised as music and not sound because it is organised and formed according to it's historical Growth, it is organised Unified Motion.  A temporal fleeting construction of Sound.  It is an expression.  It engenders Motion through vibrational frequency expressed in rhythm, pitch and volume.  It is a temporal apparition and a collective experience of Spirit.


Ratio in Music is Motion, a Movement which captivates the Spirit.

Prime .................. 1:1
Secunde .. 9:8
Terts .............. 5:4
Quart ................ 4:3
Quint................... 3:2
Sext ...... 5:3
Septime ..15:8
Octave ................. 1:2

The foundation of Mathematics appear.  1 2 and 3 have there Rational Basis in Vibration.  How vibration relates to vibration.

The Prime relates to itself and engenders with the Octave which comprises the seven and is the eight, the first naturale overtone.  The musical construction of harmony is to create tension and release in the vibrational frequency.




To create Music, the basic of the whole must be in Tune.   The instruments must be in the same pitch otherwise dissonance appears.  The tuning of the instruments is an agreement known as the Concert Pitch. 

The only pitch where the whole is sequence of Ratio has integer numbers is A=432 or C=512

Prime ......... 1:1   - 432hz
Secunde ....... 9:8   - 486hz
Terts ......... 5:4   - 540hz
Quart ......... 4:3   - 576hz
Quint.......... 3:2   - 648hz
Sext .......... 5:3   - 720hz
Septime ...... 15:8   - 810hz
Octave ........ 1:2   - 864hz


The note sequence is the construction of musical harmony in the Diatonic Scale, which has it's origin in History.

The diatonic scale is the combination of two Tetrachords starting with C - do

c - d - e - f  / g - a - b - c

The sequence of the scale is based on two chords, cords, accord, accorder (to agree)

c - e - g - b
d - f - a - c'



The Ratio appears as an organisation of Sound

It has a basis in Matter, it is the Heart of Matter

The Ratio in Matter

the Movement of Spirit through Matter 


SHEI MASA FUM DEMA
Manifest of the Spirit

zaterdag, februari 21, 2015

donderdag, februari 19, 2015

Mnemosyne - Friedrich Hölderlin

Mnemosyne

Ein Zeichen sind wir, deutungslos,
Schmerzlos sind wir und haben fast
Die Sprache in der Fremde verloren.
Wenn nemlich über Menschen
Ein Streit ist an dem Himmel und gewaltig
Die Monde gehn, so redet
Das Meer auch und Ströme müssen
Den Pfad sich suchen. Zweifellos
Ist aber Einer. Der
Kann täglich es ändern.  Kaum bedarf er
Gesez.  Und es tönet das Blatt und Eichbäume wehn dann neben
Den Firnen.  Denn nicht vermögen
Die Himmlischen alles. Nemlich es reichen
Die Sterblichen eh'an den Abgrund.  Also wendet es sich, das Echo
Met diesen. Lang ist
Die Zeit, es ereignet sich aber
Das Wahre


Mnemosyne


A sign we are, inexplicable
Without pain we are and have nearly
Lost our language in foreign lands.
For when the heavens quarrel
Over humans and moons proceed
In force, the sea
Speaks out and rivers must find
Their way. But there is One,
Without doubt, who
can change this any day. He needs
No Law.  The rustle of leaf and then the sway of oaks
Beside glaciers. Not everything
Is in the power of the gods.  Mortals would sooner
Reach towards the abyss.  With them
The echo turns.  Though the time
Be long, truth
Will come to pass.


 Mnemosyne

Noi siamo un segno non significante,
Indolore, quasi abbiamo perduto
Nell'esilio il linguagio.
Davvero quando sopra gli uomini
C'è in cielo una contesa e possenti
Vanno le lune, allora parla il mare
E anche i fiumi debbono cercarsi
Un sentiero.  Ma Uno non ha dubbio.
Egli può ogni giorno trasformare.
Appena ha bisogno d'una legge.
La foglia allora suona e querce alitano
Presso i ghiacciai.  Non tutto possono
I Celesti. Prima
I mortali raggiungono l'abisso.
Si volge così l'eco insieme a loro.
Lungo è il tempo
Ma il vero avviene.


Mnemosyne

Un signe, tels nous sommes, et de sens nul,
Morts à toute souffrance, et nous avons presque
Perdu notre langage en pays étranger.
Car lorsqu'un débat règne au ciel
À propos des humains et sua les lunes
Vont leurs cours, imposantes, la mer
Elle aussi parle et les fleuves doivent
Se chercher une voie.  Mais Quelqu'un demeure
Indubitable.  Il peut, chaque jour, changer
Le cours des choses. À peine lui faut-il
Un décret.  Et la feuille bruit alors er, près des glacier, les chênes
Agitent leurs rameaux.  Car les Maîtres du ciel n'ont point
Toute-puissance.  Oui, les mortels avant eux atteignent
Le bord du gouffre.  Ainsi l'écho change
Avec eux. Le Temps
Est long, mais voici paraître
Le vrai.



Found in CD booklet ~
Mnemosyne, Jan Garbarek - The Hilliard Ensemble

Mnemosye
 
Een teken zijn wij, maar weinig betekenend.
Smarteloos zijn we en ijlings 
de spraak in het Vreemde verloren.
Wanneer boven de mensen een strijd 
in de hemelen woedt en de maan 
langs de aarde tolt,
vinden de wateren de Weg 
langs rivieren naar zee.
Ongetwijfeld, er is Iemand die 
dagelijks dit kan wijzigen
zonder wet noch gebod.
Het blad ruist en de Eik neigt mee
met de wind, langs een gletsjer.
Hemelen onvermogend in alles te bepalen.
Wij stervenden haasten ons 
naar de Afgrond, slechts
een Echo weerkaatst.
Veel Tijd is er nodig
eer het Ware
wordt herkend.

dinsdag, februari 17, 2015

Dante Alighieri




(als warmmaker enkele verzen vooraf )
 Midway upon the journey of our life I found myself within a forest dark, For the straightforward pathway had been lost. Ah me! how hard a thing it is to say What was this forest savage, rough, and stern, Which in the very thought renews the fear. So bitter is it, death is little more; But of the good to treat, which there I found, Speak will I of the other things I saw there. I cannot well repeat how there I entered, So full was I of slumber at the moment In which I had abandoned the true way...

zondag, februari 15, 2015

Sophia the Betrayed

Stabat Mater Dolorosa


Defuncta Corpora Vitā ☧ungent Odor Mortis in Mortem



APOCALYPSE (uit Umbrië, omstreeks 1400)

Hij is de jongste niet meer, hij zucht,
hij haalt een groot doek te voorschijn, hij piekert,
onderhandelt lang en taai met de besteller,
een gierige karmeliet uit Abruzzen,
prior of kapittelheer. Het wordt al winter,
de gewrichten van zijn vingers kraken, als rijshout
knapt het vuur. Hij zucht, grondt,
laat drogen, grondt nog een keer,
krabbelt, ongeduldig, op stukjes karton
zijn figuren, schimmig, licht ze op met dekwit.
Hij aarzelt, mengt kleuren, verbeuzelt
verscheidene weken. Dan, op een dag, het is
intussen Aswoensdag geworden
of Maria Lichtmis, doopt hij in alle vroegte
zijn penseel in de gebrande omber en schildert.
Dat wordt een duister schilderij. Hoe begin je
de ondergang van de wereld te schilderen? De branden
de ontvluchte eilanden, de bliksem, de vreemd
langzaam instortende muren, kantelen en torens:
technische vragen, compositieproblemen.
Heel de wereld verwoesten is een heel karwei.
Bijzonder moeilijk is het de geluiden te schilderen,
het scheuren van de voorhang in de tempel,
de brullende dieren, de donder. Alles
moet namelijk scheuren, verscheurd worden,
alleen het linnen niet. En de termijn
staat vast: uiterlijk Allerzielen.
Tot die tijd moet, op de achtergrond, de woedende zee
geglazuurd worden, duizendvoudig, met groene,
lichters vol schuim, doorboord met matsen,
loodrecht de diepte in schietende schepen,
wrakken, terwijl buiten, half juni,
geen hond zich beweegt op het stoffige plein.
De schilder is helemaal alleen in de stad gebleven,
verlaten door vrouwen, leerlingen, bedienden.
Hij lijkt moe, wie had dat gedacht,
doodmoe. Alles is oker, zonder schaduw,
staat er verstard bij, staat stil in een soort
boze eeuwigheid; alleen het doek niet. Het schilderij
wordt groter, wordt langzaam donkerder, vult zich
met schaduwen, staalblauw, asgrijs, naargeestig paars,
capuut mortuum, vult zich met duivels, ruiters,
bloedbaden; totdat de ondergang van de wereld
gelukkig voltrokken is, en de schilder
heel even opgelucht; eventjes maar;
waanzinnig vrolijk, als een kind,
als werd hem het leven geschonken,
nodigt hij, nog voor dezelfde avond,
vrouwen, kinderen, vrienden en vijanden
uit op wijn, verse truffels en watersnippen
terwijl buiten de eerste herfstregen ruist.

- H.M. Enzensberger, De Ondergang van de Titanic


zaterdag, februari 07, 2015

Meaning of Scriptum Defunctorum ... Lost in Translation

Scriptum Defunctorum

scrīptus ūs, m
scribo, the office of a scribe, a clerkship, secretaryship : scriptum facere, to act as secretary , L.

-fungor , functus (
I.infin. pass. parag. defungier, Ter. Phorm. 5, 9, 32), 3, v. dep., to have done with, to acquit one's self of, to discharge an affair or an obligation (esp. an unwelcome, unpleasant one), to perform, finish (class.). 
the Abrogated Registry of Inadmissable Affairs (ARIA)
het Gedelgd Register van Ontoelaatbare Zaken (GROZ)

an extra-liturgical funeral motet ... and the ceremony of Absolution which follows the Mass

See also Ex Libris
See also Rex Libris

GROZ-ARIA

Het Register is momenteel in-sane-ring
Excuses voor het ongemak
Volg Omleiding

Deathprod - Dead People's Things